⋄Crystalline Layer
Photography, Film, Sound-performance, Sculpture, Publication, Installation, 2023-ongoing
As an ongoing long-term project, Crystalline Layer borrows the imaginative resonance of a geological term to describe my understanding of myself, of beings, and of the environment. It aims to explore the flow and balance inherent in the elements and material structures—born of the cosmos—that constitute all living beings on Earth: the entanglement of life with its environment, the enduring vitality that stretches among substances, and the perspectives of transformation, diversity, and hope embedded within.
By roaming among the mountains and rivers constructed by time, reading subtle clues and traces left by beings and environments, as well as new images giving birth by consciousness through creative imagination. I strive to understand what they tell me—vague yet enchanting memories and stories written in the mother tongue of the Earth, connecting ancient environments and possible futures.
As I tracing the rise and subsidence of geological layers and the mutual gazing, listening, touching, and depicting among living beings. Birds lead me—to learn the language of water, to grow familiar with the words of mountains. Crystals appear everywhere, serving as the medium of formation and transformation for all things.
Mountains rose from continents, veins of the land were sculpted by water, mist seeped into stones, clouds reveal the terrains, snowfields divulge trails, and the bodies of organisms would someday grow into minerals…
作为持续进行的长期项目,“结晶层”借用一种对地质学词语的想象,描述着我对自身及生物和环境的理解。它旨在探索源自宇宙间的,组建了地球万物生灵的元素和物质构架之中的流动与平衡——作为生物与环境间的缠绵,和绵延物质间的生命性,以及其中所包含的变幻、多样性和希望的视角。
通过游走在时间垒砌的山川之间,阅读生灵与环境留下的微妙线索与痕迹,以及意识在创造性想象中诞生出的崭新形象。我试图理解它们所讲述的——连接着远古环境和可能未来的,由地球母语写就的模糊⽽迷⼈的记忆与故事。
当我追随着岩层的升起与凹陷,以及⽣命间彼此的凝视、倾听、触碰与描绘时。飞鸟引领着我,去通晓⽔的语⾔,熟悉⼭的话语。结晶出现在每⼀处地⽅,并作为万事万物的构成与转化。
⼭脉⾃⼤陆诞⽣,⼟地的脉络⾃⽔雕琢,雾⽓浸润⼭⽯,云层显露地形,雪原透露着痕迹,⽣物的躯体终有⼀天将⽣长出矿⽯……
Film Excerpt
All Those Convergences That Rise and Settle那一切浮起又沉降的交汇
Colour, sound, 11’26’’, 2025
摄影| CAMERAMAN 音乐| MUSIC
声音| SOUND 剪辑| EDITOR
文本| TEXT 显微镜培养| MICROSCOPIC CULTURE
穿戴装置| WEARABLE SCULPTURE 演出| PERFORMANCE
People who have provided me with help
Teylers Museum (NL)
FocusTerra-ETH (CH)
SÍM Residency (IS)
Exhibition View
Ears to the Ground (NL)
Latent Energies (IS)
The Shape of Slowness (IS)
Troubled Waters (NL)
Birds circle through the space, creating a sense of fluidity and ultimately converging within the imagery. They stretch space and time from the immediate present into the interwoven, more distant dimensions within the video, and gently arriving by our side.
飞鸟在空间中环绕,创造出一种流动性,并最终汇聚到影像之中。它们使得空间和时间从此时此刻延展到了视频之中交错的更为长远的时空之间,并来到我们身边。
Photos: Iceylithe Bintong Wang